列夫·托爾斯泰生命軌跡與心路歷程(列夫·托爾斯泰傳)

世界著名的俄國大文豪列夫·托爾斯泰終生追求真善美,道德文章 皆為世人所景仰。他的名著《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復 活》問世已逾百年,膾炙人口,經久不衰,在世界各國均有眾多讀者, 而且被俄、英、法等國多次改編成電影和電視劇。從本世紀初,我國就 開始介紹他的作品,現在他的重要作品都有多種譯本。我國讀者對他的 作品也頗為熟悉。他的作品中有許多人物是以他的父母兩邊的親屬作原 型的,許多情節也跟他個人的經歷有聯系。因此,要了解他的作品,研 究他的寫作方法,不能不了解他的生平。

 

名門望族

童年時代

少年時代

大學時代

高加索

牛刀小試

 

多瑙河部隊

塞瓦斯托波爾

彼得堡

解放農奴失敗·讀書寫作·擇偶

第一次出國

辦學

 

第二次出國

調解人

絕交

搜查

結婚

創作《戰爭與和平》

 

編寫《識字課本》

創作《安娜·卡列尼娜》

探索人生哲理

各行其是

民間故事和《黑暗的勢力》

 

如日中天

性問題小說及其他

放棄私有購產·饑荒

禍不單行

風刀霜劍

 

《復活》:替杜霍博爾派教徒移居國外籌款

革除教籍

老驥伏櫪

看似無情實有情

托爾斯泰生平大事記

另外,托爾斯泰也是一個世界著名的思想家,他不僅有一整套理論 主張,而且也有一系列的實踐活動和眾多信徒。他的思想方面的著作和 身體力行的情況,我國介紹得很少,這對全面了解托爾斯泰的為人不能 不說是一種缺憾。他至今仍然被公認為19 世紀重要思想家之一。他的思 想以及在這種思想指導下的活動,當時乃至于現在在俄國和世界各地都 有很大影響。人們那么景仰他,愛戴他,不僅因為他是一個偉大作家, 而且——我們認為尤其是他在世的時候——可能更因為他是一個高風亮 節的社會活動家。因此,我們認為,對他的思想主張形成過程以及他身 體力行的情況,決不能因為他不是馬克思主義者而加以輕視。至于他的 思想主張的對錯,那自然應當由歷史來下結論。

托爾斯泰自幼父母雙亡,可以說是在一種無人嚴格管教的情況下長 大的,不斷受到邪惡環境的腐蝕,但他終于能通過自我完善的途徑,出 淤泥而不染,成為一代偉人。這個過程,也是一般讀者感興趣的,而且 對于立志向上的青年未嘗不是一個很好的鼓勵。

論述托爾斯泰生平的著作雖不能說汗牛充棟,但也的確是卷帙浩 繁,不知凡幾。不僅有俄國人寫的,也有其他國家的學者寫的。由于作 者看問題的角度不同,而且為了適應不同讀者的需要,自然會有不同的 寫法。

我們這本小書是為普通讀者編的通俗讀物。我們只是在前人提供的 大量材料的基礎上進行選擇、剪裁、編排,用流暢的文字準確地向中國 讀者介紹托爾斯泰的生平。本書雖不是深入研究托爾斯泰生平的專著, 但也完全可以滿足一般讀者的需要,而對于有志深入研究托爾斯泰生平 的讀者,則可以作為他們進一步研究的入門向導。讀者如想做深入研究, 自然應當去讀更專門的著作。這里我們想提出兩部系統研究托爾斯泰生 平的著作供讀者參考。一部是他的秘書古謝夫寫的《列夫·尼古拉耶維 奇·托爾斯泰》(傳記資料),第一卷涵蓋的年限是1828—1855,莫斯 科蘇聯科學院出版社(下同)1954 年出版;第二卷涵蓋的年限是1855— 1869,1957 年出版;第三卷涵蓋的年限是1870—1881,1963 年出版;第 四卷涵蓋的年限是1881—1885,1970 年出版。以上各卷自然都是俄文版。

這是我所知道的全世界篇幅最大的人物傳記。這部著作的最大優點是對 托爾斯泰的生平幾乎事無巨細,羅列無遺,而且敘述清楚,言必有據, 連托爾斯泰本人說錯記錯的事也一一加以辯正,實在是一部很有分量的 學術性著作。遺憾的是我們沒有看到續編。我們想向讀者推薦的第二本 著作是托爾斯泰的女兒亞歷山德拉·托爾斯泰婭寫的《父親》,此書我 國已有譯本,全書60 多萬字。盡管作者沒有像古謝夫那么進行嚴密的考 證,而且敘述也不十分有條理,但作者對親身經歷過的事情寫得十分生 動具體。

本書借用了前人提供的大量資料,同時也使用了許多現成的譯文(有 些地方使用時還稍稍做了修改),因為它是一本通俗讀物,所以無法一 一標出,只能在這里向被引用的作者、譯者致謝并道歉。

本書既是一本通俗讀物,自然不能不重視可讀性。在行文中力求照 顧中國讀者的閱讀習慣,盡量做到雅俗共賞,這是不言而喻的。我在這 里特別想說明的是,俄國人跟中國人在稱謂習慣上差別很大:俄國姓名 太長,名、父稱和姓加在一起往往超過十幾個乃至二十幾個字,而且變 化很多,一個人可以根據情感和關系親疏有許多叫法;既可以直呼其名 (名字還有正式名字和種種愛稱之分),也可以直呼其姓,還可以稱呼 名加父稱。一般讀者不易記住,還會影響閱讀興趣。因此我們對書里稱 謂根據中國人的習慣采取了兩項措施:1)在不影響知識準確性的前提下 盡可能加以簡化,2)必要時在姓名前面點出該人跟托爾斯泰的關系。

這里還要說明的是譯名問題。我國關于托爾斯泰的譯著里譯名不統 一的情況時有所見。我們在這本書里盡量采用流行的權威譯法,其目的 也是為了方便讀者進一步研究其他著作或使用權威性的工具書。

在編寫這本小冊子的過程中得到郭鍔權、李錫胤、郝建恒等先生的 鼓勵和支持,并幫我找到了很多參考資料;遼寧圖書館黃麗華館長也為 我們查閱資料提供了特殊方便:在此一并表示衷心感謝。

名門望族   童年時代   少年時代   大學時代   高加索   牛刀小試   多瑙河部隊   塞瓦斯托波爾   彼得堡   解放農奴失敗·讀書寫作·擇偶   第一次出國   辦學   第二次出國   調解人   絕交   搜查   結婚   創作《戰爭與和平》   編寫《識字課本》   創作《安娜·卡列尼娜》   探索人生哲理   各行其是   民間故事和《黑暗的勢力》   如日中天   性問題小說及其他   放棄私有購產·饑荒   禍不單行   風刀霜劍   《復活》:替杜霍博爾派教徒移居國外籌款   革除教籍   老驥伏櫪   看似無情實有情   托爾斯泰生平大事記

靈感記:

中華成語典故   商海萬象   哈佛家訓   實用家常菜譜   中華上下五千年   世界上下五千年   中國未解之謎   世界未解之謎   音樂簡史   中國名人百傳   世界名人百傳   中國歷代開國皇帝及人士   36計經典故事   菜根譚   十萬個為什么   創業靈感   家庭生活實用技巧   奧秘世界百科全書   青少年科學探索百科全書   青少年百科全書   世界名畫賞析   中國名畫賞析   中國書法賞析   中國山水畫賞析   家庭健康營養百科全書   中國花鳥畫賞析   達芬奇名畫賞析   梵高名畫賞析   中國人物畫賞析   西方美術流派   世界名畫賞析解密   拉斐爾名畫賞析  

首 頁 ►  時事資訊  列夫·托爾斯泰傳

尖峰时速电子游艺